Saturday, May 8, 2010

分叉路口

人的一生,面对着无数个分叉路口。每条道路都有属于它的命运,选得好就会越过荆棘通往康庄大道。

至懂事以来,遇上了多多少少个分叉路口。所幸的是,一路走来都选了最好的路口,渐渐通往我向往的生活。

23岁以前,所走的道路都很平坦,没有太大的波折,生活中也没泛起太大的涟漪。

然而,随着年龄的成长,前方的路逐渐迷茫。在朦朦胧胧中,来到了分叉路口,是时候要作抉择了。两条道路间,需要取舍,要选择也必须放弃。

无奈,我徘徊在两点之间,久久无法有个答案。我讨厌选择,听不懂自己的心声,行事往往都优柔果断。

A 和 B的未来肯定没23年前的宽畅,两者之间又该如何取舍呢?

此时,我想起了那一篇文章
The Road Not Taken (by Robert Frost (1874–1963))

老天,我可以选择C吗?





Robert Frost (1874–1963). Mountain Interval. 1920.

The Road Not Taken


Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.